我从小就有一个美丽的梦想,长大成为了不起的翻译官。没想到在我9岁那年,竟然提前过了把瘾,当了一回小小“翻译官”。虽然只有半天的时间,但是作用之大,令我记忆犹新。
记得那一天,我跟着妈妈来到乡下的表姨家喝喜酒,因为表姨家从外地招了个女婿。一踏进表姨家,我就看见一幕有趣的场面:一个年轻人正在和表姨指手划脚,嘴巴不停的张合,像是说着什么。可表姨却傻愣愣地站在那儿,不知所措。那年轻人脸上露出既着急又无奈的神情。
“表姨,您好!”我赶忙上前跟向表姨打招呼。
表姨转过身来,看见我,仿佛见到了救星,急忙用家乡方言对我大叫道:“阿弟,快过来呀,帮帮忙,真急死我了!”她边说边快步走过来,拉着我来到那个年轻人面前,说,“这是我女婿的亲戚,他讲什么我听不懂,我讲什么他也听不懂。”
那个年轻人也转向我,对我说:“小弟弟,我想向阿姨了解一些情况,可是她好像听不懂普通话,我怎么说她都不明白。”
哦,原来是这么回事呀!我立即把那个年轻人的话翻译成家乡方言,传达给表姨。表姨听了,不好意思地笑了笑,说:“阿弟,你干脆给我们做(当)翻译吧。”