老早就听说Jolin出新专辑了,同学说叫什么“J―game”,我的第一反应就是——Jaygame。
后来看到专辑封面,原来名字叫《野蛮游戏》。我不怎么崇拜她的,所以到现在还没弄明白到底是哪一个名字。我猜,“J―game”翻译过来就是“野蛮游戏”。但是这样解释就更令我想不通了,“game”对的是“游戏”,“J”对的就是“野蛮”了,那么是不是可以理解为“Jay”对的是“野蛮”?
我知道我这是在玩文字游戏,我也希望我是想多了。
无意中看到《野蛮游戏》的MV,我又困惑了好半天。不是说是“野蛮游戏”吗,怎么画面上的Jolin穿着公主服又蹦又跳,一脸开心的从一朵花跳到另一朵花,花瓣开了又闭,闭了又开,她就一脸幸福的坐在里面唱歌。这种画面与“野蛮”二字又有什么相干?!
听别人说,她的新专辑奉行“甩掉周杰伦,依靠王力宏”的原则,果然没错。我不明白,为什么杰伦有了女友就不能为Jolin写歌,我认为音乐是没有国度的。也许她伤心了吧,也许她再也不愿意让一个不爱自己的男人为自己写肉麻兮兮的情歌吧……
看娱乐杂志,Jolin出新书了。她一脸笑容的拿着新书,旁边一行很大的字:没有伤害,我很好。
或许她已经释怀了吧,毕竟比起摄象机前虚伪短暂的爱情来,音乐才是永恒的。
我们坐在台下,静观台上浓妆艳抹的演员,演出一幕幕野蛮游戏。不管结局是谁输谁赢,总会有人受伤。虽然受伤的不是我们,但我们虔诚的希望,这个世界不再上演野蛮游戏。