天气总是千变万化,十月的秋天,更是时冷时热,忽暖忽凉,令人捉摸不透亦想不明白。
偶尔翻阅一本英文诗集,看到几句直白的语言:Today,issunny.Thesunisshining.Ilikethesky,because——today,issunny.
突然想到一个问题,sunny,一定要shine吗?
还小的时候,英语老师总会在学习weather的时候重复:sunny的意思是阳光灿烂,信达雅的翻译是天气好。
稍大的时候,总是把好天气说成sunny,有一天,下了小雨。呼吸着潮湿空气的我高兴地说:“Todayissunny!”
英语老师拍拍我的肩膀:“今天下了雨,怎么能用sunny呢?下次记住别犯这种低级错误!”
我站在原地,想了半天,耸耸肩膀。
为什么不可以这么说呢?不理她,继续说我的。
下雨天,真的很舒服。都说,下雨时睡觉是最舒服的,下雨时读书是最惬意的,我是爱读书也爱睡觉的,于是便在雨天,依着心情随手从书橱里抽出一本书来,靠着床舒适地读着,若累了,便放下手中的书,四仰八叉地躺在床上,贪婪地享受着这雨中的休憩。
若是小雨,便爱去户外的。雨滴滴答答地落在身上,声音也好听,心情也好听。偶尔会撑一把小伞,享受雨天那与众不同的小小情趣。
下雨过后的太